Zabudnite na cvičenie, príďte sa zabaviť na party!
Katarína Gajdošová
... ... ... čakajte ... ... ... videá sa načítavajú ... ... ...
Toto nás ešte len čaká :)
(zumba verzia)
Soy mexicano, soy mexicano, soy mexicano, sooooy. Tacos, sopes, chiles, moles, quesadillas con atole, lomo y el pozole, tortillas u guacamole, con tequila pa mi gente, pa ponerse bien caliente, salsa en molcajete, pa los tacos de cachete. Zapoteca, chichimeca, totonacas, los aztecas, mayas y huicholes, taraumaras, lacandones, razas de colores, gente de todas regiones, somos compas, somos brothers, somos de todos colores. Sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy. Yo soy de Mexico, yo soy de Mexico y por todo el mundo voy cantando, voy cantando, soy de Mexico, yo soy de Mexico y por todo el mundo voy cantando, voy cantando que yo sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy. Para chidos y rastudos, los rapados y greñudos, los riquillos, los de feria, los que viven en miseria, campesinos y punketos, los escatos, los darquetos, los indigenas que quieren libertad para su gente. Zapoteca, chichimeca, totonacas, los aztecas, mayas y huicholes, taraumaras, lacandones, razas de colores, gente de todas regiones, somos compas, somos brothers, somos de todos colores. Sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy. Yo soy de Mexico, yo soy de Mexico y por todo el mundo voy cantando, voy cantando, soy de Mexico, yo soy de Mexico y por todo el mundo voy cantando, voy cantando que yo sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy. Ey mi cubano, pana venezolano, mi compa colombiano, el argentino y uruguayo, yo soy mexicano, escucha lo que te canto, la gente de mi mundo, la gente de mi barrio. Ey panama y a los de mas alla, cruzando la frontera, cruzando la barrera, yo soy mexicano, escucha lo que te canto, la gente de mi mundo, la gente de mi barrio. Sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy mexicano, sooooy.
salsaaaa :)
(zumba verzia)
(trošku ina verzia)
Yassou ellada
PREKLAD:
Lo que siento por ti Cítim pre teba
Es ternura y pasión To je neha a vášeň
Tú me has hecho sentir que Prinútilo ma
Hay en mi corazón Tam v mojom srdci je
Tanto amor Veľa lásky
Tanto amor Veľa lásky
Yo nací para ti Narodil som sa pre teba
Y tú también para mí A ty pre mňa
Y ahora sé que morir es tratar de vivir A teraz viem, že umierajúci sa snaží žiť
Sin tu amor Bez tvojej lásky
Sin tu amor Bez tvojej lásky
Mi niña bonita mi dulce princesa Moje zlatko, moja sladká princezná
Me siento en las nubes cuando tú me besas Som v siedmom nebi, keď ma pobozkáš
Y siento que vuelo más alto que el cielo A mám pocit, že lietam vyššie než do oblakov
Si tengo de cerca el olor de tú pelo Keď privoniavam k tvojim vlasom
Mi niña bonita, brillante lucero Moje zlatko, hviezda jasná
Te queda pequeña la frase "Te quiero" Máš málo fráz "Milujem ťa"
Por eso mis labios te dicen "Te amo" Len tebe budem navždy hovoriť "Milujem ťa"
Cuando estamos juntos más nos enamoramos Keď sa stále ľúbime viac a viac
Aquí hay amor Tu je láska
Aquí hay amor Tu je láska
Aquí hay amor, amor Tu je láska, láska
Aquí hay amor, amor Tu je láska, láska
Aquí hay hay hay hay hay hay Tu je je je je je je
Amor Láska
Este amor que como espuma sube Táto láska rastie ako pena
Que cuando te tomo de la Keď si vezmem
Mano por el parque Tvoju ruku v parku
Camino en las nubes Tak lietam v oblakoch
Parece mentira que ya no recuerdo Zdá sa neuveriteľné, že si nemôžem spomenúť
Nada cuando solo estuve Nič, keď som bol len
Nada se podrá comparar con algo tan especial Nič, sa nemôže vyrovanť niečomu tak zvláštnemu
Nada se compara con lo nuestro mi vida Nič sa nevyrovná tomu, aký je môj život
Le agradezco al tiempo Oceňujem čas
Que me ha demostrado que las cosas buenas llegan Že mi ukážal, že aj dobré veci prichádzajú,
En cualquier momento Kedykoľvek
Yo no imaginaba que conocería Nikdy som si nepredstavoval, že by spĺňali
Algún día este sentimiento Jedného dňa takýto pocit
Un amor Láska
Puro y natural Čistá a prirodzená
Digno de admirar Obdivujem
(Digno de admirar, princesa) (Obdivujem ťa, princezná)
Nena, quién lo diría A hľa
Que algún día yo me enamoraría Jedeň deň som sa zamiloval
Y que sin tu amor A bez tvojej lásky
No viviría Nemôžem žiť
¿Cómo sabia que esto pasaría? Ako sa to stalo?
Que ibas a ser mía Si moja
Y que yo querría A ja som tvoj
Amarte por siempre, mi niña bonita Milujem ťa, navždy, miláčik môj
Mi niña bonita, mi dulce princesa Môj miláčik, moja sladká princezná
Me siento en las nubes cuando tú me besas Som v siedmom nebi, keď ma pobozkáš
Y siento que vuelo más alto que el cielo A mám pocit, že lietam vyššie, než do oblakov
Si tengo de cerca el olor de tú pelo Keď privoniavam k tvojim vlasom
Mi niña bonita, brillante lucero Moje zlatko, moja jasná hviezda
Te queda pequeña la frase "Te quiero" Máš málo fráz "Milujem ťa"
Por eso mis labios te dicen "Te amo" Len tebe budem navždy hovoriť "Milujem ťa"
Cuando estamos juntos más nos enamoramos Keď sa stále ľúbime viac a viac
Aquí hay amor Tu je láska
(Mi niña bonita) (Moje pekné dievča)
Aquí hay amor Tu je láska
(Mi niña bonita) (Moje zlatko)
Aquí hay amor, amor Tu je láska, láska
Aquí hay amor, amor Tu je láska, láska
Aquí hay hay hay hay hay hay Tu je je je je je je
Amor Láska
Desde este momento no podrás sacarte esta canción de tú cabeza
Od tejto chvíle je možné dostať to z hlavy do tejto piesne
Chino y Nacho Chino y Nacho
Mi niña Bonita Moje zlatko
Tú y únicamente tú Ty a stále len Ty
Mi niña bonita Moje pekné dievča
© 2010 Všetky práva vyhradené.